Що означає англійський напис

Що означає хо хо хо?

XOXO – цілу обіймаю. Є американським інтернет-сленгом. Використовується для демонстрації великого кохання, прихильності, щирості та вірності комусь.

Що означає напис на годиннику 18K Gold Plated?

Gold Plated 18K (іноді – 14K або 23K) – у браслеті та корпусі присутнє 18-каратне (або інше) позолочене покриття. Au – маркування, що вказує на покриття високопробним золотом, зустрічається на торцях корпусів хронометрів часів СРСР. Номер біля маркування вказує товщину золотого шару в мікронах. Збережена копія

Що означає скорочення NP?

No problem (np) – це скорочення від відповіді "ні за що", або дослівно "немає проблем". Що означає PLZ чи PLS? Це скорочення від please, тобто прохання "будь ласка".

Pinterest
Англійські фрази для туриста: написи та позначення на дорожніх знаках Англійська, Вивчати англійську, Уроки англійської

Дослідницька робота з дисципліни «Іноземна мова» (англійська) «Що означають англійські написи на одязі»

Натисніть, щоб дізнатися подробиці

ІІ. Теоретична частина 2.1. З історії написів на футболках Написи на одязі існували вже багато століть тому. І ранні знайомі нам з історії Стародавньої Греції. Потім їх можна побачити на безлічі італійських і німецьких портретів кінця XV і XVI століть, написи вплетені в орнамент чоловічих сорочок, в корсажі жіночих суконь, де зазвичай написані латиною. А якщо говорити про період сучасніший, то написи прикрашали форму робітників, вказуючи їх статус на робочому місці, потім вони стали показувати якогось дизайнера, або якої фірми ця річ, а вже після цього стали з'являтися написи, які насправді мають сенс.Також ідея писати щось на одязі тісно пов'язана із виникненням політичних гасел. Ідеї ​​різних рухів з давніх-давен виражалися на папері, а потім перейшли на одяг у вигляді гасел на футболках. Гасла висловлюють цінності та завдання людей, які виступають із протестом, об'єднують часто не знайомих один з одним учасників, висловлюють позицію людини. У наші дні висловити свої думки чи принципи також можна на одязі, тільки найчастіше це не пов'язано з політикою. Написи бувають різні і змінюються у міру дорослішання людини. У наші дні для дитини – це просто якесь кумедне слівце на одязі, у підлітка – цитати, репліки кіногероїв, коміксів, гучні гасла з непристойностями. Дорослі люди, розуміючи, що на одязі може бути написано щось не для їхнього віку або щось непристойне, намагаються вибирати одяг без написів. Раніше поява на вулиці людини в одязі з незрозумілим написом англійською означала в очах громадськості не що інше, як провокацію та виклик. У Росії, за часів СРСР, тільки з початку 50-х років почали відчинятися «двері заходу», звідки почали просочуватися модні тенденції. У цей час почали з'являтися звані стиляги, дивують зовнішнім виглядом. Хто ж перший вигадав футболку? Вже в стародавньому Єгипті, а потім і пізніше, у гардеробі людини можна було виявити предмети одягу, що нагадували футболки. Наприклад, в Англії наприкінці 18 століття був розроблений один із видів футболки, яка виготовлялася з бавовни і використовувалася чоловіками як спідня білизна. Футболка набула популярності серед цивільних після того, як у 1942 році на обкладинці липневого номера журналу «LIVE» з'являється фотографія солдата, у футболці з написом «Збройова школа повітряних військ».До Голлівуду футболка дісталася 1939 року. Фірмові t-shirt (футболка) були частиною рекламної кампанії "Чарівник країни Оз". Але популярністю у глядачів вони, на жаль, не мали. Історія появи прикольних написів на футболках складніша і заплутаніша. Досі не вщухають суперечки про те, хто ж першим запропонував наносити цікаві написи на такий зручний та поширений одяг. Прихильники стародавнього мистецтва розпису по тканинах відстоюють своє право називатися першовідкривачами будь-яких малюнків або написів на будь-якому одязі. Їм заперечують рекламники, які переконують, що напис на футболці – це суто рекламний хід, який вигадали умілі рекламісти. Потім на футболках з'явилися фотографії рок-гуртів. У будь-якому випадку, цікаві футболки – великий винахід людства! Велике вже тому, що носити майки з написами або малюнками можна будь-де і будь-кому! Футболка з написом несе смислове навантаження, а простіше – це не просто майка, що підходить до джинсів. За допомогою футболки з написами людині надається можливість висловити своє «я», показати світові свій світогляд, або просто підняти настрій собі та оточуючим. Хороший настрій – те, чого часом катастрофічно не вистачає сучасним людям. І часом саме прикольні футболки можуть бути причиною того, щоби підняти настрій усім, хто їх побачить. І в цьому немає нічого поганого – навпаки, це зближує людей, робить їх добрішими та веселішими. Вирішивши продемонструвати світові своє почуття гумору, можна придбати прикольну футболку з написами або малюнками, щоб це сподобалося всім оточуючим. Написи бувають дуже різні. Вони можуть сказати нам багато чого про людину, зокрема і про те, що ця людина не розуміє те, що написано на її одязі.Коли людина одягає одяг з якимось написом, що хоче цим сказати? «Так, нічого, просто кумедно!» – дадуть відповідь на це запитання багато, але не всі. Зараз у моду потужним струменем «влилася» хвиля 80-х. Як відомо, культова річ на той час – футболка, де написано все, що ти хочеш сказати цьому світу. Взагалі такий предмет одягу, як футболка, з моменту своєї появи вважався річчю, яка «говорить». Є навіть культурологічні дослідження на тему того, що футболка – це «чиста дошка» для гасел та заяв, а також місце для демонстрації свого життєвого кредо. І, як можна помітити, суспільство з успіхом користується цим привілеєм. У 60-х роках на футболках друкувалися зображення та робилися різні написи. Створювалася на футболках печатка для вираження вільного духу, футболки стали розповсюджувачем політичних гасел, особистих переконань. Сьогодні більшість людей використовує футболки з написами, дедалі частіше англомовними, щоб зробити, наприклад, сюрприз на день народження. І діти, і молоді, і не дуже молоді люди носять одяг з англомовними написами, користуються модними зараз фотомайстернями для створення таких футболок, де написи сприймаються ними частіше як стильний елемент оздоблення, особливо якщо вони виглядають яскравими, зухвалими та привертають увагу. Відомо, що іноді футболки випускаються спеціально для якоїсь організації, події чи навчального закладу, і сенс картинок та написів може знати лише ця організація. Зазвичай, вказується рік заснування чи важлива дата, чи слова, якимось чином зв'язкові і з ними. За кордоном ці футболки є популярними, т.к. іноземці розуміють значення напису.Купуючи таку футболку, російський тінейджер не знаючи її сенсу, може опинитися в безглуздій ситуації або щонайменше виглядати безглуздо. Буває смішно, коли йде молода людина у футболці, переклад якої означає «Донорська організація Гренландії» або «Організація із захисту прав овець у Голландії». Не варто думати, що написи на одязі – винятковий винахід масової вуличної моди, багато маститих кутюр'є не цуралися цього виразного засобу. Франко Москіно був найбільшим "хуліганом" в італійській моді. Найвідоміші моделі Москіно – костюм з написом на талії "Талія з грошей" (що можна прочитати і як "Викинуті на вітер гроші" – він розвалився на клієнтці рівно через тиждень), сукня-пластиковий пакет, капелюх-літак і капелюх-вішалка. Успіх йому принесли моделі з написами та аксесуари із золотими об'ємними літерами «MOSCHINO» — сумки та пояси. Тексти написів були іронічні і надавали нового змісту класичним формам одягу — напис на трикотажній сукні «Мене можна надіти, але не можна зняти!», «Дорогий жакет» на піджаку, «Талія, що вартує грошей» на поясі, «Ця сорочка коштує один мільйон лір » на сорочці. Москіно зрозумів, що до моди не можна ставитися надто серйозно, при цьому його клієнти часто перетворювалися на «ходячи реклами» марки «Москіно», носячи на собі джемпери, сукні, капелюхи, сумки та пояси з його ім'ям. Москіно перетворив маленький лейбл, пришитий з вивороту, у величезні гасла на найвидніших і найнесподіваніших місцях. Колекція 1955 року Крістіана Діора була створена на тему трьох літер – Н, А та Y. Всі сукні мали такі обриси, а їх шви повторювали ці три літери, це були наймодніші колекції в сезоні 1955 року – саме в той момент, коли Діору прийшов молодий Ів Сен Лоран. Можливо, буква Y символізувала прихід Іва.У 1985 році для «Руської колекції» осінь/зима 1986 – 1987 р.р. Жан-Поль Готьє створив моделі, прикрашені написами з використанням кирилиці (за перебудови починалася мода на радянську символіку). Ця дивовижна колекція включала слов'янські літери – кирилицю, ними він писав на своєму одязі орнаментом "Жан-Поль Готьє". Це було хітом, весь Париж носив речі з цим логотипом, особливо всім подобалася буква Ж, бо вона схожа на жука чи якийсь китайський орнамент. Потім кирилиця взагалі увійшла в моду, слов'янські літери багато використовували у другій половині 80-х років у трикотажі, светрах, кофтах, у багатьох аксесуарах. Зараз ми теж можемо це зустріти: наприклад, багато хто використовують у логотипах своїх модних будинків саме стилізовані літери. Людство ніколи не втече від використання слова на одязі, оскільки використання літер дозволяє фокусувати мрії модників на конкретних виробах. Крім того, написи, вплетені в орнамент, дозволяють дізнатися більше про думки, знання, уподобання того, хто носить такий одяг.

2.2 Історія появи прикольних написів на футболках Історія появи прикольних написів на футболках складніша і заплутаніша. Досі не вщухають суперечки про те, хто першим запропонував наносити прикольні написи на такий зручний і поширений одяг. Модні футболки – це поняття, яке поширюється на прикольні футболки. Мода на прикольні футболки прийшла ще наприкінці минулого сторіччя. Тоді це був цілий вибух, який підкорив багатьох – від малого до великого. Прикольні футболки почали з'являтися всюди, їх полюбили досить швидко і почали купувати у великій кількості.
Не менш популярні прикольні футболки й досі.Вони є у продажу у великому різноманітті – варто тільки вибрати найкращий варіант виконання. Прикольні футболки чоловічі, футболки жіночі, дитячі та унісекс – будь-які, на будь-який смак представлені на сучасному ринку одягу. При цьому вони можуть містити різні нанесення – малюнки, написи, карикатури та інше.
Вирішивши продемонструвати світові своє почуття гумору, можна придбати прикольну футболку з написами або малюнками. Це сподобається всім знайомим та оточуючим.

2.3 Написи на футболках Особливою популярністю в Європі та Америці серед молоді користуються футболки зі смішними слоганами, які кожен підбирає згідно зі своїм характером та світосприйняттям. У Росії «тематичні» футболки поки що менш популярні. Пояснити це можна тим, що таки велика категорія молодих росіян не дуже добре знає іноземну (зокрема – англійську мову), тому казуси з написами на одязі зустрічаються у нас постійно. Здебільшого, молодь обирає футболки з такими написами, зміст яких можуть зрозуміти лише посвячені, ті, хто справді добре знає англійську. Пристойні написи на футболках молоді виглядають приблизно так: "Get the 1 $ Diamond", (Отримай діамант за 1 долар), "Beautiful stranger" (Прекрасний іноземець), "Shining star" (Сяюча зірка) і т.д. Є, звичайно, і кумедніші: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Зателефонуй зараз. Я врятую тебе. Радянський секретний агент) або «Mrs. Justine Timberlake». Часто на футболках зображають героїв коміксів, аніме, лялькові обличчя. Але вони користуються серед нашої молоді невеликою популярністю. Написи бувають дуже різні. Вони можуть сказати нам багато чого про людину, зокрема і про те, що ця людина не розуміє те, що написано на її одязі.Коли людина одягає одяг з якимось написом, що хоче цим сказати? «Так, нічого, просто кумедно!» – дадуть відповідь на це запитання багато, але не всі. Зараз у моду потужним струменем «влилася» хвиля 80-х. Як відомо, культова річ того часу – футболка із слоганом, де написано все, що ти хочеш сказати цьому світу. Взагалі такий предмет одягу, як футболка, з моменту своєї появи вважався річчю, яка «говорить». Є навіть культурологічні дослідження на тему того, що футболка – це «чиста дошка» для гасел та заяв, а також місце для демонстрації свого життєвого кредо. І, як можна помітити, суспільство з успіхом користується цим привілеєм.

2.4. Основні функції написів на одязі Як ми вже зазначили, незамінним атрибутом молодіжного гардеробу є футболки. Вони бувають вільними та облягаючими, одноколірними, з малюнками та написами, спортивними та підкреслено жіночними. Дівчата віддають перевагу жіночним футболкам або топам, причому як однотонні, так і з різними написами, малюнками. Футболка з написом – Це носій інформації! А тому, вона може бути доречною в різних ситуаціях. Не будемо перераховувати їх усі, але спробуємо інакше поглянути на футболку і з користю та вигодою для себе використовувати майку з прикольним написом. Функція перша, або всім за приколом! Навряд чи варто сперечатися про те, що напис має бути оригінальним. функція друга, Або шок по-швидкому! Помічено, що чим сміливіший малюнок чи напис на футболці, тим більше людей звертають на тебе увагу. В одних такі написи викликають шок, в інших різкий негатив, у третіх частку поваги до того, хто знайшов у собі сміливість надіти це на себе.У будь-якому випадку у футболці з шокуючим написом можна бути впевненим на свою порцію адреналіну та уваги з боку. функція третя, або будь білим та пухнастим! Прикольна футболка підходить не тільки для того, щоб шокувати оточуючих. І хоча, шок – емоція багато в чому корисна, футболки з написами викликають і масу інших емоцій. Виявляється, що прикольна футболка з невинним написом, що викликає напад нестримного сміху в оточуючих, здатна привернути до неї багато людей. Навіть кілька годин у такій футболці реально збільшує шанси привернути до себе увагу та залишити про себе позитивне враження. Іншими словами: одягнув футболку з веселеньким написом і став душею компанії буквально за лічені хвилини. Функція четверта, або одна футболка добре, а сто футболок краще! Команда КВК, група однодумців, спортивна команда або звичайний колектив будь-якої компанії стати яскравішими, помітнішими і, що важливіше, згуртованішими, допоможуть футболки з відповідними написами. Вміло підібраний напис піднімає настрій та зміцнює командний дух будь-якого колективу. Важко встояти проти інтелектуальної команди на математичній олімпіаді у футболках із написом: «Всіх порвемо!» Функція п'ята, або футболки у справу! Глибоко помиляється той, хто відвів прикольним футболкам роль винятково розважальну. Написи на майках можуть приносити гроші та бути ефективною рекламою! Промоутери у футболках із символікою або слоганом привернуть увагу клієнтів до товару чи послуги краще за будь-який стовп з оголошеннями. Подарунки футболок клієнтам у ході якоїсь акції – це реклама, яку носять самі клієнти – що може бути краще? Функція шоста, або виріши будь-які проблеми! Цей спосіб підходить кожному, хто має гумор і шукає неординарний вихід із ситуації. Футболка з номером телефону – перевірений спосіб знаходження нових друзів. З людиною можуть не наважитися поговорити на вулиці, але в аську постукають – це точно! Прикольний напис на футболці – безвідмовний спосіб вибачитися! Навряд чи якась дівчина залишиться байдужою, якщо її друг ходитиме за нею по п'ятах у футболці з написом: «Я не мав рації… і буду!» А якщо мама готує за особливими дієтичними рецептами, одягніть футболку «Хочу м'яса!» і з'явиться шанс на повноцінну вечерю. Яке застосування футболці не було б придумано – воно має право на життя. Адже прикольні майки дарують чудове почуття волі від штампів. Складно сказати, що спало на думку людині, яка зробив перший кумедний напис на футболці і тим самим, започаткував новий напрям у моді, що отримав назву – прикольні футболки! Але точно одне: без таких маєк сучасний світ став би нуднішим і одноманітнішим!

III. Практична частина 3.1. Дослідження написів на одязі Наше дослідження ми будували таким чином: 1. Знаходили в технікумі учнів, одягнених у футболки, кофти, штани та джинси, що містять написи англійською мовою 2. Переписували або фотографували найцікавіші написи та ставили питання про наступний характер: зміст написаного на одязі чи ні * переклад написів * причина, через яку вони придбали цю річ * інформація про можливі граматичні та орфографічні помилки в написах. Ми зафіксували та проаналізували відповіді близько 50 учнів, які можна відобразити графічно у наступній таблиці.

3.3. Висновки. Аналіз зібраного матеріалу За даними нашого дослідження, більшість учнів у своєму гардеробі мають предмети одягу, що містять написи англійською мовою. З 50 опитаних лише 57% учнів знають переклад того напису, який є у них на одязі, також вони зазначили, що звертають увагу на напис при купівлі речей. Решті 44% важко перекласти свої написи, після того як ці написи були для них перекладені, вони зізналися, що ніколи не замислювалися про сенс того, що на них написано, але тепер зацікавлені і будуть перекладати все, що написано на їхньому одязі. Під час проходження дослідження зріс інтерес у студентів до написів, і можна було буквально спостерігати, як у коридорах, зупиняючи один одного, учні читають і намагаються перекласти те, що написано на одязі. Таким чином, можна констатувати, що більшість учнів не надають особливого значення написам на їхньому одязі, хоча знають або здогадуються про значення, в які у свою чергу можуть містити непристойний і образливий зміст, граматичні та орфографічні помилки. Проте нашому дослідженню вдалося винести на поверхню цю проблему та запропонувати підліткам замислитися, перш ніж купити чергову модну річ із незрозумілим текстом.

IV. Висновок До написів на одязі слід ставитись насторожено. Навколишні сприймають їх часто, як слова, сказані вголос господарем модного одягу. За останні кілька років зафіксовано майже два десятки випадків, коли за незрозумілі написи на майках, виконані арабською мовою, або зрозумілі, англійською, але з «жартами» з приводу бомб, носіїв такого одягу сек'юріті не пропускали рейсом у літак. Таким чином, перефразовуючи знамениту фразу, можна стверджувати – ми відповідаємо за те, що написано у нас на одязі.Як я вже зазначила, незамінним атрибутом молодіжного гардеробу є футболки, причому з різними написами, найчастіше англійською. Вони можуть сказати нам багато чого про людину, зокрема і про те, що ця людина не розуміє те, що написано на її одязі. Пояснити це можна тим, що таки велика категорія молодих росіян не дуже добре знає англійську мову, тому казуси з написами на одязі зустрічаються у нас постійно. Актуальним для молоді стало виділятися з моди, використовуючи красиві та розумні слова англійською мовою, написані футболками. При цьому очевидною є проблема нерозуміння того, про що і як пишуть російські тінейджери на своєму одязі. Підсумовуючи, хотілося б сказати, що дуже важливо розуміти, приймати та транслювати на одязі саме те, що ти хочеш заявити про себе, а не те, що красиво написано. Для цього необхідно підвищувати рівень знання англійської мови. Отже, відповідаючи на запитання, поставлене у вступі: чи враховують підлітки смислове навантаження напису англійською мовою, яке є у них на одязі, можна констатувати, що за модою молодь прагне від неї не відставати. У ході дослідження з'ясувалося, що лише кілька опитаних студентів при купівлі речі звертали увагу на переклад англійських фраз. Однак, деякі з них відзначали, що труднощі в перекладі не зупиняють їх від купівлі одягу, що сподобався. Решта не звертала увагу на переклад написів та сприймає їх як прикрасу одягу, тобто це якась данина сучасній моді підлітків, своєрідний «дрес-код», не розшифрований ними.Аналіз зібраного матеріалу показав, що рівень володіння англійською мовою, який визначався віком опитуваного, дозволяє орієнтуватися у написах та правильно використовувати написану інформацію. Дослідження також показало нерозривний зв'язок мовного рівня з культурою самої людини. У ході роботи над темою ми успішно вирішили поставлені завдання дослідження: – Досліджували різні джерела отримання інформації; – розглянули проблему широкого використання англійської мови у дизайні сучасного одягу; – проаналізували особливості англомовних написів на одязі. Безперечно, особиста справа кожної людини, у що їй одягатися. Однак те, що переважна більшість людей, які віддають перевагу написам на одязі, не підозрюють, з якими текстами вони виходять у світ, здається ненормальним. Багато хто не в ладах із іноземними мовами, а просити допомоги знаючих людей просто соромляться. Вивчити англійську мову не настільки важко, як іноді здається. Проблема часто ховається у нас самих у мозку. В наш час англійська мова зустрічається всюди: на товарах та вивісках магазинів, електротехніці, одязі, в інтернеті. Його вивчають у школах, університетах, на спеціалізованих курсах. Але як простіше та швидше вивчити англійську мову? Написи англійською можуть стати тим самим експрес способом, який допоможе швидко, дешево та ефективно поповнити свій словниковий запас. Більшість підлітків не надають особливого значення написам на їхньому одязі, які у свою чергу можуть містити непристойний та образливий зміст, граматичні та орфографічні помилки. У гардеробі кожного є навіть не одна річ, що містить напис англійською мовою.Іноді вона може містити просто набір безглуздих слів та фраз, іноді образливу та нецензурну лексику, а іноді насправді наповнену змістом та гарним гумором фразу. Для підлітків, які страждають від заборон на занадто короткі майки або надто глибокі декольте, футболки з написами надають можливість виглядати відвертіше, не оголюючи шкіри (виявити індивідуальність та привернути увагу). Надзвичайно актуальним і важливим є той факт, що ми відповідаємо за інформацію, яку несемо на собі, ми, в якомусь сенсі солідарні з нею, стаємо її носіями в маси, і вкрай необачно сподіватися на те, що всі довкола не знають іноземної мови і не розуміють, що написано на вашому одязі.

Бібліографія 1. Берн Еге. Ігри, в які грають люди. М., 2005.-156 с. 2.Блохіна В. Всесвітня історія костюма, моди та стилю. – Мінськ: Харвест, 2009. – 400 с. 3.Обережно, hot dog! Сучасна активна English. / М. Голденков -2-е вид., Випр. та дод. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с. 4.Сідорова М.Ю. Рефлексія "наївного", що говорить над мовою та комунікацією (за матеріалами відкритих Інтернет-щоденників) // Сибірський філологічний журнал. 2004, № 1. 5. Електронні джерела http://odeja.mhost.ru/photo/photo/65/smile.html http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html – Олександр Васильєв – всесвітньо відомий історик моди – Модні провокації в одязі

додаток

Проектно-дослідницька робота «Англійські написи на одязі та їх вплив на культуру сучасних школярів»

Проектно-дослідницька робота «Англійські написи на одязі та їх вплив на культуру сучасних школярів»

Молочко Марина

Глава 1. Теоретична частина. Написи англійською мовою.

1.1. Історія появи написів на одязі………………………………….……5

1.2 Потреба людей у ​​одязі з написами англійською. 6

1.3.Ми відповідаємо за те, що написано у нас на одязі………………………………7

1.4. Класифікація написів на одязі……………………………………………8

Глава 2. Практична частина. Дослідження змісту написів на одязі школярів англійською мовою.

2.1. Методика проведення дослідження………………………..…………………10

2.2. Результати анкетування учнів……………………………………..…. 11 Висновок…………………………………………………………………………. 13

«Зустрічають по одягу…» А це означає, що думки людини складають про її зовнішній вигляд. Одяг багато може сказати про людину. Одяг – виражає наш внутрішній стан, виробляє чи отримує «своє хочу». Коли ми оцінюємо людину, то відзначаємо, наскільки одяг відповідає віку, соціальному статусу, моді. Саме тому на багатьох підприємствах запроваджено форму одягу або зовнішній вигляд. Багато клубів за інтересами мають основну символіку на одязі. Також і в нашій гімназії встановлено особливі правила щодо форми одягу, а саме перевага віддана одягу ділового стилю. Незважаючи на це, найчастіше в гардеробі як юнаки, так і дівчата можна знайти таку річ, прикрашену у вигляді різних написів. Вивчаючи англійську мову, ми все частіше замислюємося про їх значення та причини їх вживання. Дуже сильне враження зараз справляє одяг, на якому є модні написи, особливо іноземною мовою. Нашу увагу привернули англомовні написи на одязі учнів нашої гімназії.

Актуальність Вибрана тема обумовлена ​​тим, що в даний час спостерігається активний інтерес вибору предметів гардеробу, прикрашених написами англійською мовою.

Для нас ідея проаналізувати зміст англомовних написів на одязі школярів виникла під час спостереження за ними у гімназії та на вулиці.

Проблема полягає в тому, що не всі знають, яке смислове навантаження несуть написи. Наша робота присвячена дослідженню змісту написів на одязі школярів англійською мовою.

Головним значенням для аналізу тексту є зміст англомовних написів, відповідність граматичних та орфографічних помилок англійською мовою. Ми зосередили увагу на написах, розміщених на одязі. На особливу увагу заслуговують написи у співвідношенні з усвідомленістю їх вибору.

Об'єктом дослідження стали англомовні написи на одязі.

Предмет дослідження – зміст англомовних написів. За основу ми взяли написи на футболках як обов'язковому елементі повсякденного гардеробу будь-якої сучасної людини.

Мета дослідження – Визначення залежності смислового навантаження написів на одязі школярів від їх рівня володіння англійською мовою та культурою зовнішнього вигляду.

Завдання для досягнення поставленої мети:

1. Вивчити наукову літературу з цього питання.

2. Провести соціальне опитування серед учнів, щоб дізнатися найпопулярніші написи на одязі.

3. Перекласти на російську мову англомовні написи на одязі учнів у нашій гімназії.

4. Виявити вік володаря напису на одязі.

5. Проаналізувати зібраний мовний матеріал і дійти певного висновку.

Поставлені завдання вирішувалися з використанням різних методів наукового дослідження, основними з яких були такі:

1. аналіз літератури та матеріалів мережі Internet,

2. анкетування та співбесіду;

3. узагальнення та класифікація аналізованого матеріалу.

Гіпотеза – Якщо учні осмислено підходитимуть до вибору одягу з англомовними написами, то підвищиться як загальний рівень культури школярів, так і їхній інтерес до вивчення англійської мови.

Наша робота поділяється на дві частини: теоретичну і практичну. У першій частині розглянуто такі елементи, як історія появи написів на одязі, потреба людей носити одяг із написами. У другій частині роботи представлені результати опрацювання отриманих анкет, лінгвістичної експертизи написів.

Практична значимість роботи полягає в тому, що результати даної роботи можуть бути використані на класному годиннику та батьківських зборах, а так само на уроках англійської мови на тему «Одяг».

1.Теоретична частина. Написи англійською мовою.

1.1. Історія появи написів на одязі

Написи на одязі беруть свій початок із Стародавньої Греції, де були вишивки на поясах з іменами їхніх власників. На італійських та німецьких портретах кінця 15 та 16 століть видно написи, вплетені в орнамент чоловічих сорочок, в корсажі жіночих суконь, з іменами власників чи девізами знатного роду.

Що ж хитається сучасних написів, то спочатку вони прикрашали тільки форму робітників, вказуючи на їх статус, потім вони почали показувати якогось дизайнера чи фірми ця річ, а пізніше стали з'являтися написи, що несуть певний сенс.

Перші написи на майках з'являються ще роки Другої світової війни у ​​американської армії, тоді них солдати писали номери військових частин, назви підрозділів і моделей зброї. Такі майки були схожі на букву "Т", у зв'язку з чим їх так і прозвали "T – shirt", що в дослівному перекладі означає "Т-подібна сорочка". Усі вони були білого кольору.Потім така Т-подібна сорочка приходить в СРСР, стає елементом одягу футболістів і отримує вже звичну нам назву «футболка». Згодом футболка вийшла з рамок форми і стала одягом повсякденним і поширеним. Тієї самої, яку носять і пекучі мачо, і малюки, і юні дівчата, і бабусі на дачі.

Яким чином футболкам вдалося так надовго і міцно увійти в наше життя і стати необхідним елементом кожної людини? І тут не обійшлося без телебачення. У 1951 році у світ виходить фільм під назвою «Трамвай «Бажання» з Марлоном Брандо у головній ролі. Його герой носить футболку, яка виглядає так ефектно, що стає новою модною тенденцією. Футболки пішли в маси та стали улюбленим одягом мільйонів людей.

У 1960 році на футболки стали наносити різні написи, гасла і маніфести, починаючи від звичайних знаків пацифізму і закінчуючи довгими маніфестами проти урядових структур і воєн, що відображають настрій молоді, а також проблеми, що існують у світі. Таку моду пропагували хіпі.

У 70-ті роки. написи на модних футболках змінюються: на них наносять зображення популярних музикантів, співаків, рок-груп.

Поступово за допомогою футболок люди намагалися виділитися із сірого натовпу та бути оригінальними. Футболка з написом несе певне смислове навантаження. Це не просто майка, що підходить до джинсів. Це носій інформації. Це річ, що відображає ваше ставлення до оточуючих, що розповідає про ваші інтереси. Деякі дослідники моди вважають, що футболка – це «чиста дошка» для гасел, місце для демонстрації свого життєвого кредо, ставлення до навколишнього світу – майже як «статус» у соціальних мережах.І, як можна помітити, суспільство з успіхом користується цим привілеєм.

Зірки шоу бізнесу сміливо надягають футболки і майки з яскравими написами, що викликають, причому з'являтися в подібного роду нарядах селебриті люблять не просто на прогулянках, а так, щоб всі побачили. Так, на юрмальській «Новій хвилі» Микола Басков таким чином дав зрозуміти, що не буде говорити про «заборонених» артистів, Ірина Білик відмовилася давати інтерв'ю, Потап, одягнувши футболку “StartedfromthebottomnowI mhere” («Починав з низів, тепер я тут») ), мало не розповів історію своєї кар'єри. Іноземні зірки теж у тренді. Серед них і Кеті Перрі ("Happy" – "Щаслива"), і модель Кара Делевінь ("Lastclean Т-shirt" – "Остання чиста футболка"), і Брітні Спірс ("I'mtheAmericandream" – "Я Американська мрія") , і актриса Джессіка Сімпсон (“Realgirlseatmeat” – «Справжні дівчатка їдять м'ясо») та багато інших.

Психолог Аліна Котенко вважає, що є такий тип людей, які, маючи свою думку, намагаються не висловлювати його відкрито. Але їм однаково дуже хочеться висловити свою позицію. І так вони діляться думками через усілякі написи на футболках. Щодо зірок, тут трохи інша ситуація. Їх це елементарний піар. Таким зовнішнім виглядом, що «кричить», вони зайвий раз привертають до себе увагу і змушують медіа говорити про себе».

В даний час «говорячі» написи на футболках не є моветоном, але, оскільки в якості основної мови написів на одязі обрано англійську, головне дотримуватися таких правил: розуміти значення фраз і слів, зміст написаного і підбирати речі за духом.

1.2 Потреба людей у ​​одязі з написами англійською мовою

Раніше поява на вулиці людини в одязі з незрозумілим написом англійською означала в очах громадськості не що інше, як провокацію та виклик. У Росії, за часів СРСР, як пише у своєму блозі Лара Хасаєва, автор безлічі статей про моду, тільки з початку 50-х років почали відкриватися «двері заходу», звідки почали проникати модні тенденції. У цей час почали з'являтися звані чепуруни, дивують зовнішнім виглядом. Незабаром на одязі друкувалися зображення і робилися різні написи для вираження вільного духу. Одяг став розповсюджувачем політичних слоганів, особистих переконань. У наш час більшість людей використовує одяг із написами, щоб, наприклад, зробити сюрприз на Новий рік, день народження. Сучасні технології дозволяють подарувати предмет із потрібним написом, будь то одяг з логотипом компанії, гуртка, предмети інтер'єру тощо.

І діти, і молоді, і не дуже молоді люди носять одяг з іншомовними написами, користуються модними зараз фотомайстернями для створення таких футболок, де написи сприймаються ними частіше як стильний елемент оздоблення, особливо якщо вони виглядають яскравими, зухвалими та привертають увагу.

Більшість прагне купити одяг із написами іноземною мовою. Що вони хочуть це сказати? Якщо нічого, то це справді данина моді. Але одяг – ще й немов чистий аркуш, на якому можна накреслити. Тільки до написів англійською треба ставитися обережно, тому що розумна думка прозвучить безглуздо, якщо неправильно сформулювати її чужою мовою. Те саме можна сказати і про стандартні готові фрази – невдало підібрані стануть не чим іншим, як випадково в одязі.

Зараз незамінним атрибутом молодіжного гардеробу є футболки.

Футболка – предмет одягу, що зазвичай не має гудзиків, коміра і кишень, з короткими рукавами, що закриває тулуб.

Англійською футболка називається T-shirt, що в перекладі на російську означає «сорочка у формі літери Т». Також одяг іноді випускається спеціально для якоїсь організації, події чи навчального закладу, і сенс картинок та написів може знати лише ця організація. Зазвичай, вказується рік заснування чи важлива дата, чи слова, якимось чином пов'язані з ними.

За кордоном цей одяг популярний, т.к. вони розуміють значення напису. Купуючи такий одяг, російська людина не знаючи її сенсу, може опинитися в безглуздій ситуації або щонайменше.

1.3. Ми відповідаємо за те, що написано у нас на одязі

Коли діти ще маленькі і не вміють читати і тим більше не знають англійської мови, їх гардеробом повністю займаються батьки. На них лежить функція вибору та купівлі дитячого одягу. У цьому віці дітей зазвичай не дуже хвилює, у що їх одягають. Навіть у нашому дитячому гардеробі зустрілися речі з такими написами «Where's my bone?» у перекладі «Де моя кісточка?» і «I am hungry» у перекладі російською мовою «Я голодна». От і хочеться запитати батьків, для чого вони купували ці речі? Добре, що нас оточували такі ж діти, як ми, і неприємної ситуації не сталося.

Проте, що старші ми стають, то більше уваги звертаємо на свій зовнішній вигляд. По одягу нас зустрічають однокласники у школі, друзі та малознайомі люди. Якщо напис на одязі хоч якоюсь мірою відображає сферу інтересів її власника, то все гаразд. А якщо ні-то ти виглядатимеш безглуздо.

Слід насторожено ставитися до написів на одязі. Люди сприймають їх часто, як слова, сказані вголос господарем модного одягу.Якщо ти не підтримуєш написані на твоїй одязі слова, навіщо ти її одягнув? Приблизно за кілька років зафіксовано майже два десятки випадків, коли за незрозумілі написи на одязі, виконані арабською мовою, або зрозумілі, англійською, але з «жартами» з приводу бомб, носіїв такого одягу охорона не пропускала рейс у літак. Таким чином, перефразовуючи знамениту фразу, можна стверджувати – ми відповідаємо за те, що написано у нас на одязі.

Таким чином, як ми вже зазначили, незамінним атрибутом молодіжного гардеробу є одяг, причому з різними написами найчастіше англійською мовою. Вони можуть сказати нам багато чого про людину, зокрема і про те, що ця людина не розуміє те, що написано на її одязі. Пояснити це можна тим, що таки велика категорія молодих росіян не дуже добре знає іноземну (зокрема – англійську мову), тому випадки з написами на одязі зустрічаються у нас постійно. Актуальним у моді для молоді стало виділятися з моди, використовуючи красиві та розумні слова англійською мовою, написані на футболках. При цьому очевидною є проблема нерозуміння того, про що і як пишуть російські люди на своєму одязі, і часто те, що вони не вникають у зміст напису. Як показали вищевикладені приклади та аналіз інформації, дуже важливо розуміти, приймати та передавати на одязі саме те, що ти хочеш заявити про себе, а не те, що красиво написано. Для цього необхідно підвищувати рівень знання англійської мови.

1.4 Класифікація написів на одязі.

Напис на одязі має певну комунікативну спрямованість. І в залежності від мети комунікації існує безліч видів написів, які мають різне смислове навантаження.Вони можуть мати у своєму складі колоквіалізм, молодіжні сленгові слова, і кожен напис відрізняється від іншої манерою написання, наявністю різних лексичних одиниць. Слово може бути загальновідомим або поширеним тільки в певному колі людей або на окремій території.

Важливим є й ґендерний аспект. Справа в тому, що написи на жіночому одязі, переважно дівчат, найбільш витончені та емоційні, орієнтовані на привернення уваги до власної персони; чоловічі написи «ідейніші», більшою мірою націлені на актуалізацію інтелектуального світу людини.

Напис на одязі, як вербальний носій інформації, має свої стилістичні особливості. Слід припустити, що мова написів буде схожа за стилем, переважним стилем мови буде розмовний, оскільки часто зміст напису визначається носієм незалежно від освіти. Іншими словами, навряд чи можна міркувати про цензуру, багатство стилістичних прийомів, виразність і різноманітність лексики. Однак, незважаючи на це, у написах використовуються окремі стилістичні прийоми, завдяки яким вони

становлять чималий інтерес з боку мовознавства. Звернемося до них і на додаток проілюструємо прикладами.

Характерною особливістю сучасної мови є скорочення форми слів: "Sorry I'm late".

Стрімкою, проте негативною тенденцією відрізняються написи, що містять безліч граматичних і лексичних помилок: “i werkz hard for da monee”, “I can to fly”.

Серед загальної кількості написів переважають запитальні та оклику речення: “Hi, and your name is?”.

Вкрай рідко зустрічаються також слова чи словосполучення, іноді розбиті окремі частини, які мають сенсу: “Princ iple ofsuc cess”, “Disquared”.

Також зустрічається конверсія та двослівні конструкції: "Friendly", "Student", "Boy".

Всі написи на одязі можна умовно поділити на кілька смислових груп:

Бренди, відомі фірми.

У цій групі можна зустріти такі написи на одязі, як “Dior”, “D&G”, “Versace”. Також дуже популярний одяг зі спортивною символікою, наприклад Adidas, Columbia, Nike та інші.

Музичні групи.

Тут часто зустрічаються футболки з такими написами: "Metallica", "Beatles", "Queen", "Linkin park" та інші. Якщо людина носить таку футболку, то нам стає простіше дізнатися про її музичні уподобання, якою музикою вона цікавиться. Це допомагає знайти нам людей із загальними інтересами.

Негативні вирази.

Написи на футболках цього гурту вказують на невдоволення, незадоволеність людей. Це ще раз доводить те, що за допомогою написів ми можемо висловлювати свою думку до чогось, у цьому випадку – негативну. Наприклад : “Ви не збираєтесь мені!”, “Мінімум з питань зв'язку”, “Ви не можете скористатися з нами”, “У мене не буває”, “All monsters are human”, “I have no future” , “I don't believe in human”, “Don't read my t'shirt”. На жаль, трапляються і нецензурні слова на одязі. Такі некультурні написи зазвичай відштовхує інших від власника цієї речі.

Соціальні проблеми, заклик до чогось.

Люди, які прагнуть вирішити різні екологічні, політичні проблеми, що закликають до чогось, зазвичай носять одяг з такими написами: "No parking", "Stop pollution", "Save the Earth!", "Don't worry!" Be happy!”, “All you nedd is less”, “Don't be mad”, “Stay real”, “Don't forget me”, “Let me be”, “Think responsibly”, “I love Earth” , “Peace no war”, “Respect the nature and animals” тощо .

Характеристика людини .

Цю смислову групу можна проілюструвати такими прикладами: “Forever Young”, “Girl princess”, “I am at the age of”, “Born to be Free”, “Poison free”, “Nothing is possible”, “Best friends”, "Student", "Super star", "Happy every day", "I can speak fluent sarcasm", "I'm so bored", "Normal is boring". Ці написи дозволяють дізнатися риси характеру людини.

Назва міст, університетів, які містять географічні одиниці.

Для демонстрації деяких географічних одиниць ми скористалися наступними прикладами: “Oxford University”, “America”, “NY, “OSU”, “I love NY”, “Made in UK”, “Keep calm and love London” та інші.

Кохання, романтичне ставлення до будь-кого.

Як приклади можна згадати такі словосполучення: “My soul for you”, “Love”, “Just for you”, “Love forever”.

Тематика фільмів/мультфільмів та книг: “Batman”, “Superman”, “Barbie”, “Garfield”, “Avada kedavra”, “Its LeviOsa not LeviosA”